benefits <Vaundy> Lyrics Analysis

9 min

This article is generated by AI based on lyrics content and online information. The viewpoints presented may contain interpretive biases or information errors, so please read critically.

I hope this article provides a different analytical perspective and welcome discussion and corrections.

Core Theme and Message

“benefits” by Vaundy is a poignant exploration of the friction between one’s outward persona and their inward reality. On the surface, the song presents a cynical, detached view of romance—a “cool” attitude where love is dismissed as worthless. However, the core of the song lies in the intense, almost painful emotions that the protagonist tries to suppress. It depicts the internal struggle of someone who intended to maintain a casual, “low-stakes” relationship but found themselves unexpectedly falling deeply in love.

The title “benefits” carries a dual meaning that enriches this conflict. While in common English “benefits” often refers to profits, advantages, or gains (suggesting a transactional relationship), the plural “benefits” can also allude to “charity” or “welfare.” This creates a beautiful irony: while the protagonist might be trying to navigate a relationship based on “benefits” (what they can get or avoid), the song suggests that true connection is about the “benefit” of giving—something the protagonist is struggling to accept.

The song’s narrative is deeply tied to its music video, which uses the symbol of a Coleus plant (whose flower language signifies “unrequited love”) and a “matching system” to show how external forces or rigid social structures can prevent two people from being together, regardless of their actual feelings.


Lyrics Analysis

The Denial and the Contradiction

愛とかくだらないの
Love and such are worthless
Me too
Me too
観客も知らない
A story that even the audience doesn’t know
Story
Story
今夜だけじゃ終われないよ
It can’t end with just tonight
With you
With you
明日の朝も君と2人
I want to be with you again tomorrow morning

Interpretation:

  • Literal Meaning: The song opens with a blunt dismissal of love, followed by a realization that the current moment isn’t enough.
  • Implied Meaning: This section establishes the central conflict. The first line is the “mask”—the protagonist’s attempt to appear cynical. The line “It can’t end with just tonight” is the “truth”—the undeniable desire for continuity and intimacy.
  • Rhetorical Devices: Paradox. The lyrics immediately contradict the opening statement, creating a sense of emotional instability.

The Rising Anxiety

不安にしかなれないよ
It can only lead to anxiety
Any time
Any time
感覚がぐらつく
My senses are wavering
Story
Story
不意に胸が痛むのよ
Suddenly, my chest hurts
That hurts
That hurts
2人を繋ぐのは
What connects the two of us
夢とか希望じゃないの
Isn’t dreams or hopes

Interpretation:

  • Imagery and Symbolism: The “wavering senses” and “chest hurting” are physical manifestations of psychological distress. It moves the song from intellectual cynicism to physical, visceral feeling.
  • Language Features: The use of “~のよ” (no yo) at the end of “胸が痛むのよ” adds a slightly vulnerable tone to the Japanese phrasing, which contrasts with the sharp, modern rhythm of the song, emphasizing the protagonist’s sudden exposure to softness.

The Breaking Point (Chorus 1)

いえないような
Like something I can’t say
Very deep world
Very deep world
更かして more
Grant me more
Won’t come true
Won’t come true
Hey
Hey
Throw it away and break it all up
Throw it away and break it all up
You told me “It’s bad love”
You told me “It’s bad love”
Stay
Stay
Until I leave and forget till it ends
Until I leave and forget till it ends
I know that you hate it right now
I know that you hate it right now

Interpretation:

  • Language Features: The term “更かして” is a stylistic variation that suggests a sense of “granting” or “exposing” something more deeply, blending the urge to give with the urge to reveal one’s true self.
  • Tone: The English lines are aggressive (“Throw it away,” “Break it all up”), mirroring the chaotic impulse to destroy a relationship before the pain of loving someone becomes unbearable.

The Overflow of Affection

愛情が溢れるよ
Affection is overflowing
Not good
Not good
選択を迫られる
I am forced to make a choice
Story
Story
このままじゃ足りないよ
This isn’t enough as it is
Sweet time
Sweet time
わがままな2人は
The two of us, being so selfish
夢にも出てくんだよ
Even appear in my dreams
見たくないような
Like something I don’t want to see
Very deep world
Very deep world
願って more
Wishing for more
Won’t come true
Won’t come true

Interpretation:

  • Emotional Turning Point: The protagonist admits that “affection is overflowing.” The “choice” mentioned is between maintaining their detached persona or embracing the “selfish” reality of their love.
  • Rhetorical Device: Repetition. The repetition of “Won’t come true” emphasizes a sense of fatalism—the feeling that even though they want more, the outcome is already destined to be tragic.

The Cyclical Despair (Chorus 2)

Hey
Hey
Throw it away and break it all up
Throw it away and break it all up
You told me “It’s bad love”
You told me “It’s bad love”
Stay
Stay
Until I leave and forget till it ends
Until I leave and forget till it ends
I know that you hate it
I know that you hate it

Interpretation:

  • Narrative Function: This chorus reinforces the emotional loop. The protagonist is caught in a cycle of wanting to “break it all up” to avoid pain, yet the plea to “Stay” reveals an inability to let go.

The Symbolism of “Okazu”

残したおかずを
The leftovers left behind
捨てるくらい何でもないんだよな
Throwing them away is nothing, right?
痛いけど
Even though it hurts
You can be friends
You can be friends

Interpretation:

  • Cultural Context & Symbolism: “Okazu” (side dishes) is a metaphor for the “remnants” of a relationship—the small, everyday memories left behind after a breakup.
  • Implied Meaning: Comparing emotional memories to “leftover food” describes the mundanity and the sudden emptiness of loss. Discarding “okazu” is a trivial, everyday action, yet the lyrics admit “it hurts,” highlighting the gap between the expected indifference and the actual pain.

The Final Struggle (Chorus 3)

Hey
Hey
Throw it away and break it all up
Throw it away and break it all up
You told me “It’s bad love”
You told me “It’s bad love”
Stay
Stay
Until I leave and forget till it ends
Until I leave and forget till it ends
I know that you hate it right now
I know that you hate it right now

Interpretation:

  • Emotional Climax: The song ends with this repetitive, frantic outburst. The persistence of these lines suggests that the conflict is unresolved; the protagonist is still caught between the desire to destroy the relationship and the desperate need for it to remain.

Narrative Structure and Perspective

The song utilizes a first-person perspective, creating an intimate “confessional” atmosphere. However, the narrative functions more like a stream of consciousness driven by emotional volatility.

  1. The Mask (Opening): Establishing a false, detached identity.
  2. The Leak (Middle): Emotional cracks appear as anxiety and physical pain set in.
  3. The Explosion (Choruses): The conflict reaches a climax where the protagonist oscillates between wanting to “break it all up” and the impulse to “stay.”
  4. The Residue (Outro): The song ends on the somber realization of what remains after the passion fades—the “leftovers” of a broken connection.

Emotional Layers and Atmosphere

  • Emotional Tone: The atmosphere is a complex blend of angsty, nocturnal, and melancholic.
  • Emotional Turning Points: The shift from the cynical opening to the admission of “overflowing affection” marks the song’s most significant internal movement.
  • Audience Resonance: The song resonates through its portrayal of emotional dissonance—the universal experience of saying one thing while feeling the exact opposite.
  • Original Language Feel: The Japanese lyrics carry a sense of aimai (ambiguity), where much of the deepest meaning is found in the tension between what is spoken (the “worthless” love) and what is felt (the “hurting” chest).

Summary

“benefits” is a masterful study of contradiction. Through the clever use of title duality, symbolic “leftovers” (okazu), and a narrative that constantly fights against itself, Vaundy captures the painful transition from casual detachment to profound, uncontrollable love. It is a song about the “cost” of intimacy—the “benefit” that comes with the heavy price of vulnerability.

References